著作權(quán)過去稱為版權(quán)。版權(quán)最初的涵義是copyright(版和權(quán)),也就是復制權(quán)。此乃因過去印刷術(shù)的不普及,當時社會認為附隨于著作物最重要之權(quán)利莫過于將之印刷出版之權(quán),故有此稱呼。不過隨著時代演進及科技的進步,著作的種類逐漸增加。世界上第一部版權(quán)法英國《安娜法令》開始保護作者的權(quán)利,而不僅僅是出版者的權(quán)利。1791年,法國頒布了《表演權(quán)法》,開始重視保護作者的表演權(quán)利。1793年又頒布了《作者權(quán)法》,作者的精神權(quán)利得到了進一步的重視。版權(quán)一詞已漸漸不能含括所有著作物相關(guān)之權(quán)利內(nèi)容。19世紀后半葉,日本融合大陸法系的著作權(quán)法中的作者權(quán),以及英美法系中的版權(quán),制定了《日本著作權(quán)法》,采用了“著作權(quán)”的稱呼。中文最早使用“著作權(quán)”一詞,始于中國第一部的著作權(quán)法律《大清著作權(quán)律》。清政府解釋為:“有法律不稱為版權(quán)律而名之曰著作權(quán)律者,蓋版權(quán)多于特許,且所保護者在出版,而不及于出版物創(chuàng)作人;又多指書籍圖畫,而不是以賅刻模型等美術(shù)物,故自以著作權(quán)名之適當也。”此后中國著作權(quán)法律都沿用這個稱呼。如今華人社會通常還是使用版權(quán)一詞,不過大陸地區(qū)及臺灣地區(qū)對于著作相關(guān)權(quán)利的正式稱呼均已不再使用版權(quán)。
在中華人民共和國境內(nèi),凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發(fā)表都享有著作權(quán);外國人的作品首先在中國境內(nèi)發(fā)表的,也依著作權(quán)法享有著作權(quán);外國人在中國境外發(fā)表的作品,根據(jù)其所屬國與中國簽訂的協(xié)議或者共同參加的國際條約享有著作權(quán)。
暫無信息
版權(quán)所有 Copyright(C)2016 南京暢科知識產(chǎn)權(quán)代理有限公司| 蘇ICP備16015823號-1 蘇公網(wǎng)安備 32011402010132號
上海總部:上海市嘉定區(qū)安亭鎮(zhèn)安智路155號236-237室 | 電話:021-59948002 | 郵編:201805
南京分部:江蘇省南京市雨花臺區(qū)玉蘭路99號明發(fā)廣場 | 電話:025-86522955 | 郵編:210012
北京衛(wèi)智暢科專利代理事務所(普通合伙)